heartshunter ارسال شده در بهمن 29، 2011 گزارش Share ارسال شده در بهمن 29، 2011 سلام دوستانمن یه قالب از یه سایت خارجی خریدم که باهاش یه مشکلاتی دارم وقتی اون رو به عنوان قالب فعال سایت تعیین میکنمبعضی قسمت های سایت فارسی نیستوقتی هم از داخل ادمین قسمت ترجمه ها رو چک میکنم معادل فارسی هیچ عبارتی رو نشون نمیدهبعد وقتی برمیگردونم رو قالب دیفالتش , معادل ترجمه ها رو نشون میدهاگه ممکنه راهنمایی کنید نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
admin ارسال شده در بهمن 30، 2011 گزارش Share ارسال شده در بهمن 30، 2011 این مراحل رو طی کنید: مدیریت -> سربرگ بزارها -> زیر برگ ترجمه ها -> بخش کپی کپی از Prestashop با زبان پارسی (Persian) به قالب "نام قالب مورد نظرتون" با زبان پارسی (Persian) سپس در همون پنجره در قسمت اصلاح ترجمهها روی «ترجمههای بخش کاربری» کلیک کنید و روی پرچم ایران کلیک کنید و بخشهای باقی مونده رو ترجمه کنید. در همون پنجره این کار رو برای «ترجمههای ماژول» تکرار کنید. سپس روی سربرگ تنظیمات -> زیربرگ کارایی ها کلیک کنید اعمال کامپایل: بلهحافظه موقت: خیر ذخیره حالا یکبار فروشگاهتون رو رفرش کنید. پس از مشاهده تغییرات دوباره اعمال کامپایل رو غیر فعال و حافظه ی موقت رو فعال کنید. اگه بعد از تغییرات باز هم قسمتی مونده بود که باید ترجمه بشه اگه ماژول بود که باید به مسیر زیر برید: pusheye presta/themes/ghlebe shoma/modules و فایل tpl مربوطه رو ویرایش کنید و دنبال عبارت مورد نظر که در بخش فروشگاه ترجمه نشده بود بگردید (بعد از 'l s ="لغت مورد نظر"') و اون رو دستی ترجمه کنید. البته توجه داشته باشید که قبلش encoding فایل رو روی UTF-8 Without BOM بذارید! توجه داشته باشید که پس از تغییر برای مشاهده ی این تغییرات لازمه که یکبار همونطور که در بالا توضیح داده شد اعمال کامپایل رو روی بله و حافظه ی موقت رو روی خیر تنظیم کنید و فروشگاهتون رو رفرش کنید سپس اون ها رو به حالت اولیه بازگردونید موفق باشید نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
دانوش ارسال شده در بهمن 30، 2011 گزارش Share ارسال شده در بهمن 30، 2011 به بخش آموزشها منتقل شد. نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
kimia ارسال شده در اسفند 12، 2012 گزارش Share ارسال شده در اسفند 12، 2012 سلام به دوستان در برخی ماژول ها واؤه هایی هست که در فایل زبان فارسی نیست آیا این واژه ها در دیتابیس ذخیره میشوند؟ نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
admin ارسال شده در اسفند 12، 2012 گزارش Share ارسال شده در اسفند 12، 2012 برای این که این واژه ها رو ترجه کنید در فایل tpl ماژول قسمت هایی که در ترجمه پارسی نمایش داده نمیشن رو به این صورت تغییر بدید: از این شکلBakhsi ke miakhain Tarjome konid (englisi) به این شکل: {l s='Bakhsi ke miakhain Tarjome konid (englisi)' mod='yourmodule'} اینجوری در بخش ترجمه ها این بخش ها هم نمایش داده میشن و میتونید اون ها رو هم ترجمه کنید موفق باشید نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
kimia ارسال شده در اسفند 12، 2012 گزارش Share ارسال شده در اسفند 12، 2012 سپاس فکر کنم منظورم را درست بیان نکردم من برای ترجمه از روی یکی از فایل های زبان یک کپی با نام fa.php تهیه میکنم و بعد از طریق نوت پد پلاس ترجمه را انجام میدهم .زیرا در 99 درصد اوقات فایل ترجمه به درستی از طریق سیستم پرستا ایجاد نمیشود . در برخی ماژول ها در قسمت ترجمه بیش از 20 سطر برای ترجمه هست و این سطور همگی در بخش ترجمه ها نمایش داده میشوند در حالی که در فایل زبان حالا هر نامی چه fa.php و یا زبان دیگری تعداد سطر های داخل فایل از آنچه در بخش ترجمه مشاهده میشوند به مراتب کمتر است برای ترجمه باقی واژه ها چکارباید کرد آیا ترجمه واژه هایی که در فایل fa.php وجود نداره و در فایل tpl هست ، در دیتابیس ذخیره میشه نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
new_sra ارسال شده در اسفند 12، 2012 گزارش Share ارسال شده در اسفند 12، 2012 تمامي ترجمه ها از بخش ترجمه قابليت ترجمه دارن و اگر دسترسي پوشه هاتون در هاست درست باشه 100 درصد و بدون هيچ مشكلي ترجمه ها ذخيره و بدون مشكل هستن و نيازي به ويرايش دستي فايل fa.php و ... نيست اگر هم موردي هست كه هنوز بعد از كامپايل انگليسي مي بينيد بايد به tpl ماژول مربوطه بريد و طبق آموزش بالا كلماتي كه اتگليسي مي بينيد در اون فايل جستجو و لمه فارسي بزاريد كه راحت ترين كار مي تونه باشه نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
kimia ارسال شده در اسفند 12، 2012 گزارش Share ارسال شده در اسفند 12، 2012 تمامي ترجمه ها از بخش ترجمه قابليت ترجمه دارن و اگر دسترسي پوشه هاتون در هاست درست باشه 100 درصد و بدون هيچ مشكلي ترجمه ها ذخيره و بدون مشكل هستن و نيازي به ويرايش دستي فايل fa.php و ... نيست اگر هم موردي هست كه هنوز بعد از كامپايل انگليسي مي بينيد بايد به tpl ماژول مربوطه بريد و طبق آموزش بالا كلماتي كه اتگليسي مي بينيد در اون فايل جستجو و لمه فارسي بزاريد كه راحت ترين كار مي تونه باشه شروین جان ممنون از توضیحاتت من به کرات به این مشکل برخوردم سطح دسترسی ها رو هم با 755 و هم 777 تست کردم ولی واژه هایی که ترجمه میکنم ظاهرا ذخیره نمیشوند اون که در فایل tpl بخوام تغییر بدم واسه سایت دو زبانه مشکل دار میشه و باید بعنوان آخرین راه حل در نظر بگیریم نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
admin ارسال شده در اسفند 12، 2012 گزارش Share ارسال شده در اسفند 12، 2012 دوست خوبم فکر میکنم شما منظور بنده رو دقیق متوجه نشدید راه حلی که گفتم برای دو زبانه بودن ماژول بود! شما کافیه اون عبارت انگلیسی رو طبق آموزش داخل اون کوتیشن ' ' قرار بدید سپس از بخش ترجمه ها اون رو ترجمه کنید! موفق باشید نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
دانوش ارسال شده در اسفند 12، 2012 گزارش Share ارسال شده در اسفند 12، 2012 ذخیره نشدن ترجمه ها به علت پایین بودن max_input_vars در تنظیمات php شماست که باعث میشه نتونید در یک فرم بیش از یک تعداد متغیر مشخص شده ارسال کنید.با پشتیبانی هاستتون تماس بگیرید تا این مقدار حداقل 6000 باشه. نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
ramtin2025 ارسال شده در اسفند 12، 2012 گزارش Share ارسال شده در اسفند 12، 2012 سلاممن تو ترجمه فایلهای php کمی مشکل دارم. در فایل php اصلی هر ماژول از روش زیر استفاده میشه :$this->l('messege') که کاملا جواب میده و هیچ مشکلی ندارهاما در فایلهای php دیگه $this قابل استفاده نیست و باید به جای اون، به صورت زیر عمل کنیم:$trans = new moduleName();$trans->l('messege') با این روش، عبارات تو بخش ترجمه ها ظاهر میشن ولی باز هم مقادیر رو نشون نمیدن. این مشکلیه که تو ماژول pricelist که نوشتم میتونید مشاهده کنید.ممنون میشم اگه راه حلی به اگه راه حلی به نظرتون میرسه اعلام کنید نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
دانوش ارسال شده در اسفند 12، 2012 گزارش Share ارسال شده در اسفند 12، 2012 رامتین جان پست شماره 5 که مهرشاد زده رو بخون نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
ramtin2025 ارسال شده در اسفند 12، 2012 گزارش Share ارسال شده در اسفند 12، 2012 دانوش جان اون که مربوط به فایل tpl میشه نه phpمن تو فایل php مثلا یه فرم ایجاد کردم و میخوام ترجمه بشه ولی نمیشه نقل قول لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
پست های پیشنهاد شده
به گفتگو بپیوندید
هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .